La NFL sul digitale terrestre

Moderatori: warner75, timbo, Moderatori Endzone

Avatar utente
By Electric Blue
#631430
boomer esiason ha scritto:Una domanda: visto che per Dal@NYG la seconda voce è stata quella di Marcello Rodi, per la partita di domenica si potrebbe scritturare Electric Blue? :mrgreen:

Non penso proprio.
Marcello è un professionista.
Io morderei Matteo a un orecchio.
Avatar utente
By pierrebi
#631484
ProPat ha scritto: Il termine inglese è ugualmente comprensibile per l'ascoltatore di oggi, più facilmente rapportabile al gioco, e, probabilmente, più naturale per il telecronista.

il problema è usare il plurale con la esse che non si usa!

ProPat ha scritto: Cosa diversa sarebbe utilizzare il termine inch al posto di pollici. Anche questo per un discorso di "economia" della lingua.

:bana: vedi che mi dai ragione: inch, non inches al posto di pollici ... yard, non yards, al posto di iarde :bana:


ProPat ha scritto:Anche questo per un discorso di "economia" della lingua.

visto che il termine yard viene pronunciato infinite volte in una telecronaca si economizzano un sacco di esse ad essere corretti.
Avatar utente
By pierrebi
#631488
paoloricci ha scritto: ...fare un appunto così a matteo è come rinfacciare ad un serial killer di non aiutare una signora anziana ad attraversare le strisce pedonali!!!


Non dimentichiamoci che Al Capone venne arrestato per evasione fiscale ...

... comunque come direbbe la Ministra Fornero (gente che l'ha avuta come Professoressa mi ha detto essere in gamba) sono un po' "Choosy" però a me da veramente fastidio sentire sempre quel yards! ... comunque avevo scritto anche al telecronista della Rai a suo tempo ma non rispose mai quindi finiamola qui e accontentiamoci di vedere le partite ... fin che la BBC sarà visibile li preferisco per il MNF! ... almeno la sintesi è completa!